БУМАГА. Материал для письма, графических и живописных работ, художественных и бытовых изделий. Происхождение слова традиционно выводят из итальянского bombagio "бумажный", а тот, в свою очередь, от латинского bombacium "шелковый". Википедия дает, в том числе, и, более демократичный, татарский вариант бумуг "хлопок".
Для того, чтобы добраться ло настоящего корня БУМАГИ, нам надо вспомнить технологию её производства. Технология - не бином Ньютона. Сырьё, содержащее целлюлозу вываривают до образования кашицы, добавляют клей и отбеливатель, и, НАМАЗЫВАЮТ тонким слоем на холщёвое или металлическое сито. Корень в БУМАГЕ, таким образом, МАЗЬ. Итальянское и латинское слова, как более длинные и сложные, обросшие суффиксами и новыми смыслами - более поздние - позднесредневековые, как минимум, ибо, делать БУМАГУ в Европе научились не ранее XIV века. Версия о "древней латыни" в этом свете выглядит несколько преувеличенной.
Производство средневековой БУМАГИ. Взято из www.artdic.ru/txt/02/0141a.htm
МАКУЛАТУРА. Отслужившие свой срок изделия из бумаги и картона, бумажные отходы. Согласно оФФФФициальному языкознанию это слово не имеет ничего общего с БУМАГОЙ. Его возводят к немецкому Makulatur, восходящему, опять-же, к древнелатинскому maculo "пачкаю". Якобы, древние латины, жившие за тысячу лет до начала производства бумаги, пачкали её так, что аж специальное слово пришлось придумать.
Если же мы будем придерживаться более логичного славянского происхождения этого слова, то увидим, что корень в нем тот-же, ято и в БУМАГЕ - МАГ-МАК-МАЗЬ. Самое смешное, что лексическое значение "немецко-латинской" МАКУЛАТУРЫ даже не надо менять. Пачкать - синоним МАЗАТЬ. Вероятно, чувачки, составлявшие наши современные словари с понятием были. :)